Народный майский винтаж

Сегодня я опять пишу словарь вместо колонки. В последние месяцы эта традиция сложилась как-то сама собой. Много событий и много слов, которые эти события рождают. Помню, как-то в одном из интервью известный лингвист, культуролог Михаил Эпштейн сказал мне, что хотел бы ввести такой обязательный словарный налог для всех, кто зарабатывает языком: писателей, политиков, журналистов. Чтобы каждый оставил после себя хоть какую-то «прибавочную стоимость», а не использовал пиратски то, что было создано до него. В этом смысле представители оппозиции план уже перевыполнили. Слов создано столько, что они уже вполне могут обеспечить безбедное языковое существование. Но горшочек продолжает варить.
Читать далее Народный майский винтаж

Колонка про котэ

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова о раздвоении президента на настоящего и виртуального.

На излете своего президентского срока Дмитрий Медведев вдруг решил обзавестись речевым портретом. Пусть и не очень явственно, но перед нами, к удивлению многих, вдруг стали проступать его (портрета) черты. Точнее, пока одна черта. Не такая яркая и смачная, как у того, кто сковал его приемом кольцевой композиции (с его полукриминальным арго и любовью к физиологическим метафорам), но все же черта.
Читать далее Колонка про котэ

Пропаганда стала «более хуже» пропагандировать

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова проанилизировала методы речевого воздействия в пропагандистском фильме НТВ «Анатомия протеста».

Я давно хотела проанализировать что-то вроде «Анатомии протеста». Посмотреть, какие методы речевого воздействия используют авторы таких текстов, как они складывают слова в предложения, как выстраивают аналогии и логические цепочки, какие глаголы, существительные и прилагательные у них в ходу, и как они рассчитывают с помощью этого арсенала средств убедить в чем-то аудиторию.
Читать далее Пропаганда стала «более хуже» пропагандировать

Почему слово «вилы» стало использоваться в значении «проблемы»?

Слово «вилы» в этом значении пришло из уголовного жаргона.

ВИЛЫ2, вил, мн. 1. Высшая мера наказания (смертная казнь). Ему дали вилы. 2. в зн. межд. Выражает тревогу, опасность, страх и т. п. вилы, милиция!

Возм. от уг. «вилы» — арест, угроза ареста.

Откуда вообще взялся этот жаргонизм? Тут можно только делать предположения, но версии довольно прозрачны. Очевидна отсылка к выражению «вздернуть на вилы», обозначающему наказание. Вилы — это оружие, которое можно приставить внезапно напавшему противнику к горлу или защищаться с помощью вил. Остаться невредимым, не пострадать от вил в такой ситуации довольно сложно, отсюда и жаргонное значение.

Русскому языку нужен тиран

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова о культуре пользования словарями и о жажде «сильной руки» в лингвистике.

Говорят, во всех уважающих себя мебельных магазинах Великобритании продается специальный предмет интерьера под названием «столик для словаря». Вообразить это наименование в наших широтах невозможно. Представляете себе добропорядочную московскую семью, которая, как и все другие, решила посвятить выходной день витью гнезда и рыщет по крупному мебельному центру в поисках изящной подставки под Лопатина или Ожегова? Отдает абсурдом. Потому что чтение словаря в нашей системе книгочитания и книгопочитания находится едва ли не на самой низкой ступени. Читать словарь – это как решать задачки по высшей математике просто для удовольствия, от нечего делать. Почему-то принято считать, что словарь – это что-то узкоспециальное, нужное исключительно филологам. Ну еще иногда журналистам (кстати, сами журналисты обычно ограничиваются общением с орфографическим и орфоэпическим словарями, за редким исключением). И, конечно, словарь — это что-то до зубной боли скучное.
Читать далее Русскому языку нужен тиран

Нептун — это большой голый мужик

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова узнала, какой должна быть идеальная экскурсия.

«На улицах Москвы заработает мобильный аудиогид для туристов». Эту новость я прочла как раз в тот день, когда прогуливалась возле Красной площади под знакомый всем аккомпанемент тети с мегафоном и в ватнике: «Дорогие москвичи и гости столицы! Предлагаем вам совершить увлекательную экскурсию по нашему городу…» И далее по тексту. Раньше особенного внимания я на эту собирательную тетю не обращала. А теперь подумала: а что если обещанный туристам аудиогид будет вот таким? И ужаснулась. Речевой портрет аудиоэкскурсовода, гидозаменителя волнует меня ничуть не меньше (а вообще-то даже больше), чем портрет гида настоящего, живого. А поскольку среди этих живых процент НЕживых и так зашкаливает — это проблема, конечно, не только московских гидов, — то страшно представить, какая речь польется из наушников.
Читать далее Нептун — это большой голый мужик

День словаря в Западной Африке

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова выяснила, как в Африке отмечают праздник словаря и как там проводят время лингвисты из России и других стран.

Сегодня в 19.00 в зал Политехнического музея, где проходят «Лингвистические пятницы», войдет человек в праздничном африканском одеянии. Яркий полосатый балахон в пол — это костюм знатных людей народа дан. А облачится в это экзотическое платье человек с совсем не африканским именем — Валентин Феодосьевич Выдрин. Но зато с африканской страстью к предмету.
Читать далее День словаря в Западной Африке

Тест на знание мата

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова переживает из-за обесценивания обсценной лексики и предлагает читателям проверить себя в знании этой самой лексики.

— Опять про мат… — разочарованно протянул известный лингвист, специалист по обсценной лексике и не только Анатолий Баранов в ответ на мою просьбу прокомментировать скандал с увольнением омского гаишника, который матерился на совещании. — Ну да, правильно уволили. Это мелкое хулиганство, нехорошо, он же на посту. А если там обращения к людям были, то это вообще уголовка, 130-ая статья.
Читать далее Тест на знание мата

Портрет московской пробки

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова узнала, с чем у водителей ассоциируется столичный затор.

Услышала недавно от коллеги выражение «выделения Собянина» (есть еще вариант «мэрские выделения»). Это, как вы поняли, про выделенные полосы. И вот о чем подумала. Этот образ, отсылающий нас к определенным физиологическим процессам, весьма характерен для столичного движения в целом. Московская пробка уже давно олицетворена водителями. И лицо это не просто малопривлекательно — оно омерзительно, противно и способно вызвать лишь отвращение и гадливость. То, как мы, автолюбители, говорим о движении в городе, какие выражения используем, чтобы описать каждодневные великие стояния, эти характеристики подтверждает.
Читать далее Портрет московской пробки

Как правильно пишется «по любому»?

Если имеется в виду именно жаргонное выражение, означающее «в любом случае», то «по-любому» пишется через дефис. Если же это местоимение или прилагательное с предлогом, например: «Она плачет по любому поводу», то дефис не нужен.

Что значит «ботать»?

Словарь русского арго Владимира Елистратова:

БОТАТЬ, -аю, -аешь; несов., о чем с кем. Говорить, разговаривать, беседовать. Хватит ботать, пойдем работать — хватит болтать. По фене ботать — говорить на воровском жарг.

Уг. «ботать» — говорить, рассказывать, знать воровской жаргон, «ботало» — язык; возм. от нем. арготического botten — есть (с 16 в.)

Москва — это квест, который невозможно пройти

Колумнист «Московских новостей» Ксения Туркова рассказала, что нужно сделать, чтобы расширение Москвы не свело с ума старых и новых горожан.

Если бы еще год назад кто-нибудь сказал, что Бутово станет центром Москвы, это приняли бы за цитату из программы «Прожекторперисхилтон». В последнее время название этого района стало почти нарицательным. Бутово (против которого, может быть, никто ничего и не имеет) — синоним тьмутаракани, собирательный образ удаленного московского района, если хотите, та самая «жопа мира», которую любят поминать москвичи. И тут, если всмотреться во все эти образы и вдуматься в ассоциации, начинается просто какой-то Гоголь с его носом как символом сами знаете чего. Ведь если, простите, жопу переместить в центр, то что же будет выполнять ее роль в этом перевернутом городе? Страшно подумать. В общем, эти излишне физиологичные метафоры лучше не продолжать.
Читать далее Москва — это квест, который невозможно пройти

Откуда взялось слово «жульбан»?

В Словаре русского арго Владимира Елистратова слова «жульбан» нет. Не зафиксировано оно и в Национальном корпусе русского языка. Поиск в Интернете подтверждает, что употребляется это слово сейчас крайне редко. Однако в Большом словаре жаргона под редакцией В.М.Мокиенко и Т.Г. Никитиной это слово все-таки есть.

Жульбаном, согласно БСЭ, называют либо просто вора, либо вора-подростка. Очевидно, «жульбан» — это производное от «жулик». Как «друг-дружбан» и т.д. Слово зафиксировано в так называемом «Фартовом словнике» — словаре воровского языка с 1859 по 1927 год.

Жульбан (жульбанчик) [žul’ban (žul’bančik)] (Потапов, 1927 г.): Вор, воровка, воришка.

Что на жаргоне может означать слово «мухомор»?

Согласно Словарю русского арго Владимира Елистратова,

МУХОМОР — это старик; зануда, скучный, неприятный человек.

Однако Большой словарь жаргона под редакцией В.М.Мокиенко и Т.Г.Никитиной дает приводит и другие значения:

Мухомор, -а, м.угло.пренебр.
1. Милиционер, агент уголовного розыска.
2. Мужской половой член, не способный к эрекции.

Как правильно «ништяк» или все-таки «ничтяк»?

Только ништяк. Версия «ничтяк» ни в одном словаре не зафиксирована. Ништяк —
Смотрим Словарь русского арго Владимира Елистратова:

НИШТЯ, -и, ж, НИШТЯК, -а, м.
1. Что-л. хорошее, качественное.
2. межд. Выражает любую экспрессию. Женился? Ништяк! (ну и ну, вот это да!)
3. нареч. и в зн. сказ. Хорошо, отлично, качественно.

Стёб — это ирония или сарказм?

Стёб — это и ирония, и сарказм. Читаем определение:

СТЁБ, -а; м. Жарг.
1. Ирония, насмешка.
2. То, над чем насмехаются, иронизируют.

Когда мы употребляем слово «стеб», мы все-таки подразумеваем довольно язвительную насмешку, колкость, а это уже ближе к сарказму. Так что это слово сочетает в себе качества и иронии, и сарказма. И в разных ситуациях приближается по смыслу то к одному, то к другому.