Архив метки: голяк

Голимый

Слово голимый я, неграмотная, начала искать в словаре жаргона, будучи убежденной, что пишется оно через А. Не найдя искомого, я решила на всякий пожарный проверить и версию с буквой О. И, к моему удивлению, именно она оказалась верной. Да-да, слово голимый, согласно словарю Молодежного сленга Никитиной и Большому словарю жаргона, пишется через О. Впрочем, небольшое утешение я нашла в словаре русского арго Владимира Елистратова. Он допускает орфографические варианты – голимый и галимый. Оба они имеют значение – плохой, низкопробный. Наречие голимо, как отмечает Большой словарь жаргона, значит плохо, скверно. В этом же словаре я нашла слово галима – существительное. Пишется оно черезА и снабжено аж тремя пометами – молодежное, армейское, морское. Галима – значит несуразица, нелепость, галиматья.

Вот здесь возникает путаница, и все версии происхождения этого жаргонизма в голове безнадежно перемешиваются. Как отмечает Владимир Елистратов, голимый, вероятно, произошло от слова голый. Когда мы говорим голяк, имеем в виду плохое положение, неудачу, отсутствие чего-либо, например, денег. Отсюда и голимый. С другой стороны, словари – и об этом я уже говорила – прямо указывают нам на связь слов галимый (через А) и галиматья. И это тоже выглядит правдоподобно. Вероятнее всего, мы имеем дело со случаем, когда рождение нового слова шло сразу двумя путями, причем абсолютно разными. Как это ни странно звучит, но оно, возможно, произошло и от прилагательного голый и от существительного галиматья. Отсюда, собственно, и орфографические варианты – голимый и галимый.

Что же касается слова галиматья, то его происхождение вообще окружено сплошными мифами и легендами. Есть, по крайней мере, три версии. Некоторые полагают, что слово галиматья происходит от французского названия кушанья, которое делают из остатков различного мяса. Другая легенда повествует о французском адвокате. Он отличался рассеянностью и невнятной речью, а суды в его время, по обычаю, велись на латинском языке. Защищая клиента по имени Матьяс, у которого украли петуха, он самого клиента называл петухом, говоря вместо Галлус Матьяс – Галли Матьяс. Ну и, наконец, третья версия. Жил-был один французский терапевт по имени Галли Матье, который обнаружил, что смех — прекрасное лекарство. Своим пациентам он рассказывал забавные истории и сыпал остротами. Через некоторое время он стал так популярен, что вынужден был перейти на дистанционное лечение. Врач стал выпускать печатный листок и рассылать пациентам. В заглавии стояло имя – Галли Матье, а под ним — шутки и каламбуры, всякая бессмыслица, иными словами – галиматья.

Какая из этих версий верная, судить трудно. Ясно одно – слово галиматья явно имеет отношение к появлению слова галимый.