Ксива

Терпеть не могу, когда документы называют КСИВАМИ – почему, сама не знаю. И все-таки чем-то этот несимпатичный мне жаргонизм мое внимание привлек, так что сегодня рассказываю о КСИВАХ. Как сказано в Словаре молодежного сленга Никитиной,– это паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. КСИВУ ЛОМАТЬ – проверять документы. Этим словом также называют студенческий билет, зачетную книжку, пропуск и массу других важных бумаг. Ну а КСИВНИКОМ именуют то, где все это носят – кошелек, сумочку, нашейный мешочек. Словарь молодежного сленга и Большой словарь жаргона МокиЕнко и Никитиной уточняют, что слово КСИВА пришло из уголовного жаргона – так называют поддельный документ. Об этом же сказано и в словаре Владимира Елистратова. Впрочем, там о происхождении жаргонизма рассказано более подробно. Возможно, отмечает Елистратов, это слово пришло из древнееврейского КСИВЕС, образованного от КОСАВ, что значит «писать письмо». В словаре глобального еврейского онлайн-центра Джуиш.ру я отыскала слово КТУБА. Оно имеет 2 значения – брачный контракт, то есть документ; и брачный расчет, то есть сумма, указанная в этом контракте. Некоторые еврейские сетевые ресурсы уточняют, что слово КТУБА в грубом местечковом произношении может звучать как КСИВЭ, отсюда и блатное КСИВА. Действительно, читаю у Акунина в романе «Пелагия и Красный петух»: «… Наиглавнейший раввин, у которого на шее медаль от султана и  ксивэ с печатями от турецкого паши, попросил житомирского мудреца переехать в священный город вместе с учениками. Часто ли бывало, чтобы ашкеназскому раввину выпадала такая высокая честь?»

Кстати, в Большом полуТолковом словаре одесского языка — автор Валерий Смирнов –сказано: слово КСИВА – искаженный вариант слова КТИВА, что значит «документ, записка, письмо». Он мне показал такую ксиву! По ней видно, какой бардак на Прохоровской!

КСИВА, оказывается, есть и в других языках. Например, в немецком слово Kassiberозначает «тайно передаваемая записка, недозволенное письменное сообщение одного заключенного другому или на волю». В немецком арго, как отмечают словари, есть также слово kassiwe – письмо, удостоверение. Присутствует это слово и в польском жаргоне.

Один из синонимов КСИВЕ — МАЛЯВА. Это тоже записка, письмо. Правда, как прочла я в одной из публикаций о тюремном письменном фольклоре, КСИВА – слово более мужское, МАЛЯВА — женское. Свои письма женщины-заключенные «ксивами» не называют. Они получают и пишут «малявы» и обильно насыщают их различными образными средствами.

Пишите письма и не забывайте носить при себе документы!

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *